Συγχαρητήρια στους Παντελή Μπουκάλα, Ιωάννα Μπουραζοπούλου, Άννα Γρίβα, Χοσέ Αντόνιο Μορένο Χουράδο, Μαρίζα Ντεκάστρο για τα Κρατικά Βραβεία 2024


13/03/25

Συγχαρητήρια της Εταιρείας Συγγραφέων για τα Κρατικά Βραβεία 2024

 

Το Υπουργείο Πολιτισμού ανακοίνωσε τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας, Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου 2024 (για τις εκδόσεις 2023). Συγχαίρουμε όλους και όλες τους/τις συγγραφείς και μεταφραστές/τριες, και ιδιαίτερα τα μέλη μας:

 

Παντελή Μπουκάλα (Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων 2024 για τη συνολική προσφορά του στα Γράμματα)

Ιωάννα Μπουραζοπούλου (Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος 2024)  για το έργο της Ο δράκος της Πρέσπας ΙΙΙ – Η μνήμη του πάγου, εκδόσεις Καστανιώτη

Άννα Γρίβα (Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2024) για το έργο της Η χαμένη θεά, εκδόσεις Μελάνι

 José Antonio Moreno Jurado (Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Γλώσσας σε Ξένη Γλώσσα 2024) για τη μετάφραση της Ανθολογίας Antología de poesía chipriota (1821-2021), εκδόσεις Centro de Estudios Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas

 Μαρίζα Ντεκάστρο (Κρατικό Βραβείο Βιβλίου Γνώσεων για παιδιά 2024) για το έργο με τίτλο Άλκη Ζέη, Μάτια σαν γαλάζια θάλασσα (εικονογράφηση Δήμητρα Μηλιώρη), εκδόσεις Μεταίχμιο.

 

Αναλυτικά, η πλήρης ανακοίνωση του ΥΠΠΟ εδώ.

Δείτε επίσης


Η Εταιρεία Συγγραφέων προασπίζεται τη λογοτεχνική μετάφραση στο πλευρό του EWC και του CEATL

Η Εταιρεία Συγγραφέων προασπίζεται τη λογοτεχνική μετάφραση στο πλευρό του EWC και του CEATL

26/11/25
Η Εταιρεία Συγγραφέων στηρίζει την κοινή πρωτοβουλία του EWC, του οποίου είναι μέλος, και του CEATL (Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ενώσεων Μεταφραστών Λογοτεχνίας) σχετικά με την νέα υπηρεσία ΤΝ της Amazon που πλήττει το μεταφραστικό έργο, το Kindle Translate. 
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΤΙΜΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΤΙΜΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

16/01/26
Η Εταιρεία Συγγραφέων καταγγέλλει την καταστρατήγηση της Ενιαίας Τιμής με τη μέθοδο των «μεταχειρισμένων» βιβλίων, που μόνο αρνητικές επιπτώσεις έχει τόσο για τους συγγραφείς και τους μεταφραστές όσο και για τους εκδότες και τα βιβλιοπωλεία, ιδιαιτέρως τα μικρότερα.