Εργογραφία: |
Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα της Toni Morrison (The bluest eye, Sula, Jazz, Paradise, Love, A Mercy, όλα εκδόσεις ‘Νεφέλη’) του Philip Roth (Shop Talk, Exit Ghost, The humbling, Nemesis, Reading myself and others, The facts, όλα εκδόσεις ‘Πόλις’), του George Steiner (No passion spent εκδ. ‘Νεφέλη’), του IanMcEwan (Solar, The child in time, Sweet tooth, The Children act, εκδ. ‘Νεφέλη’), του Colum McCann (Transatlantic, εκδ. Καστανιώτη) των Said-Barenboim (Parallels and paradoxes, εκδ. ‘Νεφέλη’), της Marilyn Robinson (Lila, Housekeeping, εκδ. ‘Μεταίχμιο’) του Roland Barthes (Journal de Deuil, Carnets du voyage en Chine, εκδ. Πατάκη), του Witold Gombrowich (Cours de philosophie en six heures un quart, εκδ. Πατάκη), του Roderick Beaton (Byron’s war, εκδ. Πατάκη) του Εdgar Allan Poe (21 Ιστορίες και το Kοράκι, εκδ. Μεταίχμιο), του J.M.Coetzee (The childhood of Jesus) καθώς και των Byron, Shelley, Worsdworth, , Henry James, Hilda Doolittle, Wallace Stevens, Anne Sexton, Willa S. Cather, Margaret Drabble, Michael Ondaatje, Roddy Doyle, Malcolm Bradbury, Helene Hanff, Ben Scott, και πολλών άλλων.
Έχει γράψει το βιβλίο Όπερες του κόσμου που εκδόθηκε από την Εταιρεία για τη δημιουργία νέου κτιρίου της Εθνικής Λυρικής Σκηνής, και το λεύκωμα Η Ελλάδα του μόχθου που εκδόθηκε από το Ριζάρειο Ίδρυμα.
Το δοκίμιό της Καλή και ανάποδη. Ο πολιτισμός του πλεκτού κυκλοφόρησε στις αρχές του 2014 από τις εκδόσεις 'Κίχλη'.
|