| Εργογραφία: |
ΠΟΙΗΣΗ
Βιβλία ποίησης
- «Μύθοι για το τέλος του κόσμου», Κέδρος, 2023∙ 2η έκδοση 2024
- «Χορευτές», Κέδρος, 2014∙ 2η έκδοση 2015
- «Μαύρη Μωραλίνα», Κέδρος, 2010∙ 3η έκδοση 2015
- «μέγας κηπουρός», Κοινωνία των (δε)κάτων, 2007∙ 2η έκδοση 2014
- Eftihija Panajotu, «Crn Moralina», μετάφραση στα σέρβικα: Saša Đorđević, Treci Trg, Βελιγράδι 2021
Μετάφραση ποίησης κ.ά.
- Anne Carson, «Η ομορφιά του συζύγου» (μαζί με τον Δημήτρη Αθηνάκη), ποίηση, Εκδόσεις Πατάκη, 2023
- Αϊλήν Μάιλς, «Εύα και άλλα ποιήματα» (συλλογικό), ποίηση, Αντίποδες, 2022
- «Ανθολογία Ρομαντικών Ποιητών» (Lord Byron, William Blake, Percy Bysshe Shelley), ποίηση, Κέδρος, 2021
- Louise Greig, «Μεταξύ τικ και τακ...», παιδικό, Διόπτρα, 2019
- Louise Greig, «To κουτί της νύχτας», παιδικό, Διόπτρα, 2018
- Ανν Σέξτον, «Ερωτικά ποιήματα», ποίηση, Μελάνι, 2010
Μετάφραση ποιημάτων στο εξωτερικό
- «Ελληνική ποίηση 20ός-21ος αιώνας» (υπό έκδοση), μετάφραση στα αραβικά: Rini Bou Saba
- «Poétesses d’aujourd’hui. Ànna Afendoulìdou, Myrsìni Gana, Krystàlli Glyniadàki, Ànna Grìva Nìki Halkiadàki, Lèna Kallèrgi, Eftyhìa Panayòtou, Lènia Safiropoùlou», μετάφραση στα γαλλικά: Michel Volkovitch, Le miel des anges, 2025
- «Współczesna Poezja Nowogrecka» [Σύγχρονη νεοελληνική ποίηση], (https://leszek.de/), μετάφραση στα πολωνικά: Leszek Paul, 2025
- «Donne Frontaliere. Antologia di poesie e prose di tre scrittrici cipriote nate nel 1980. Erina Charalambous, Avgi Lilli e Eftychia Panayiotou», επιμέλεια: Alexandra Zambà, μετάφραση στα ιταλικά: Alexandra Zambà & Maria Chatzikyriakidou, Vita active Nuova, 2025
- Περ. «Fraza», 4 (126), αφιέρωμα στην κυπριακή λογοτεχνία, μετάφραση στα πολωνικά: Leszek Paul, 2024, σ. 42-46
- «Seven Poems by Eftychia Panayiotou», επιλογή-μετάφραση: Βίκτωρ Ηλιόπουλος, περ. «World Poetry Review», τχ. 10, 2023
- «Publishers Weekly Arabic», μετάφραση στα αραβικά: Moza Al Kharji, τχ. 28, 2021
- «Viaggio nella poesia greca contemporanea», ανθολόγηση-μετάφραση στα ιταλικά: Massimo Cazzulo, ETPbooks, Ελλάδα 2020
- Περ. «Virus», τχ. 3, ανθολόγηση-μετάφραση στα τούρκικα: Μεχμέτ Γιασίν, Απρίλιος, σ. 80-99, 2020 «Glückliche Wirkungen. Eine literarische Reise in bessere Welten», ανθολόγηση: Alida Bremer & Michel Krüger, Propyläen, Βερολίνο 2017
- «Austerity Measures, The New Greek Poetry», ανθολόγηση: Karen Van Dyck, Penguin, Λονδίνο 2016· επανέκδοση NYRB, Νέα Υόρκη 2017
- «Poètes grecs du 21e siècle», τόμος 4, μετάφραση-ανθολόγηση: Michel Volkovitch, Le miel des anges, 2016
- «Futures: Poetry of the Greek Crises», ανθολογία, μετάφραση στα αγγλικά-ανθολόγηση: Θοδωρής Χιώτης, Penned in the Margins, 2015
- «Cross-Section: An Anthology of Contemporary Greek Poetry», ανθολόγηση: Jack Hirschman & Dinos Siotis, Erato Press, 2015
- «Poètes Grecs d’ aujourd’hui», μετάφραση στα γαλλικά: Anguéliki Garidis, Desmos, αρ. 44, 2015
- «Crisis. Greek Poets on the Crisis», ανθολόγηση: Dinos Siotis, Smokestack Books, 2014
- «Antologia di Poesia Cipriota. Una foglia verde oro», ανθολόγηση-μετάφραση στα ιταλικά: Crescenzio Sangiglio, Argo Editions, 2013
- «Five Dials», τχ. 27, μετάφραση στα αγγλικά: Peter Constantine, 2013, σ. 91
- «Drunken Boat», τχ. 19, μετάφραση στα αγγλικά: Μαριλένα Ζακχαίου & Δημήτρης Αθηνάκης
- https://drunkenboat.dtc-wsuv.org/db19/greekpoets/eftychia-panayiotou.html, 2013
- «ΒΕΤΟΝ», αρ. 22, μετάφραση στα σέρβικα: Jelena Đurđević, 2013
- «Eftijia Panayiotu. Seis poemas», «El perseguidor - revista de limba spaniola din Tenerife» (ένθετο της εφ. «Diario de Avisos»), αρ. 90, 21 Μαρτίου, μετάφραση στα ισπανικά: Mario Domínguez Parra, 2012
- «Sguardi e voci giovani sull’Europa / Miradas y voces jόvenes sobre Europa» (Πανευρωπαϊκή Ανθολογία στα ιταλικά και τα ισπανικά), Peliti Associati, 2010
Συμμετοχή σε σχολικά βιβλία
«Λογοτεχνία: Φάκελος υλικού, δίκτυα κειμένων», Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων – Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Θέματα Λογοτεχνίας για την Γ’ Γενικού Λυκείου), ποίημα: «Ο σαλταδόρος», 2019
Ποίηση και άλλες τέχνες
- «Η ραχοκοκαλιά του φωτός» (βιντεοποίηση), 2024
- «Η ετυμηγορία» (ποίηση και μουσική επένδυση), 2015
- «Η μάρτυρας» (ποίηση και μουσική επένδυση), 2015
- «Μια αυταπάτη» (βιντεοποίηση), 2013
- «Χαράζει το χέρι, πάει να πει νοσοκομείο» (βιντεοποίηση), 2011
ΔΟΚΙΜΙΟ
Επιστημονική επιμέλεια
Κατερίνα Γώγου, «Μου μοιάζει ο άνθρωπος μ’ έναν ήλιο, που καίγεται από μόνος του», Εκδόσεις Καστανιώτη, 2018
Συμμετοχή σε συλλογικούς τόμους & αφιερώματα περιοδικών
- «Έλενα Ρεμπελίνα»: το συγγραφικό όνομα της ποιήτριας ως αναγνωστικός οδηγός στην κατανόηση
- «της δικής της ιστορίας» (υπό δημοσίευση)
- «Το παράθυρο, η ποίηση, ο κίνδυνος. Στοιχεία ποιητικής της Τζένης Μαστοράκη» (υπό δημοσίευση)
- «Η φευγάτη: και πως πολύ αγαπήθηκε. Ένα ποίημα της Τζένης Μαστοράκη που αφαιρέθηκε από τις Ιστορίες για τα βαθιά και ένα ποίημά της αδημοσίευτο στα ελληνικά]», περ. «Θέματα Λογοτεχνίας», τχ. 74, 2025, σ. 44-54
- «Το ηχηρό “δεν ξέρω”», Αφιέρωμα: Βισουάβα Σιμπόρσκα, επιμέλεια Αριστέα Παπαλεξάνδρου, ηλ. περ. «Χάρτης», τχ. 67, Ιούλιος 2024
- «Ελένη Βακαλό: 100 χρόνια από τη γέννησή της (Χάρτης-αφιερώματα)», επιμέλεια Μαρία Κακαβούλια & Άντεια Φραντζή, Νεφέλη, 2022
- «”Τα κρόσσια απ’ τα λόγια μας”. Μερικές σκέψεις για την ποίηση της Μάτσης Χατζηλαζάρου», Αφιέρωμα: Μάτση Χατζηλαζάρου, επιμέλεια Άντεια Φραντζή, ηλ, περ. «Χάρτης», τχ. 45, Σεπτέμβριος 2022
- «Φανταστικός επίλογος», Εμβόλιμον, «Αφιέρωμα Ν.Δ. Καρούζος», τ.χ. 71-72, άνοιξη-καλοκαίρι 2014
- «Κ. Π. Καβάφης. Κλασικός και μοντέρνος, ελληνικός και παγκόσμιος», επιμέλεια: Κώστας Βούλγαρης, poema, 2013
- «Η πολιτική ποίηση της Κατερίνας Γώγου», στο «Ποιητές στη σκιά», Δεύτερος κύκλος, επιμέλεια: Γιώργος Μπλάνας, Εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2013
- «Για την Ελένη Βακαλό (και τη Ροδαλίνα)», στο «Ποιητές στη σκιά», Πρώτος κύκλος, επιμέλεια: Γιώργος Μπλάνας, Εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2012
Κριτική βιβλίου
Βλ. Αναλυτικά στη βάση δεδομένων της Biblionet
|