ΚΑΛΛΕΡΓΗ, ΛΕΝΑ


ΚΑΛΛΕΡΓΗ, ΛΕΝΑ

Η Λένα Καλλέργη γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε βιολογία στην Πάτρα, γλωσσολογία (MA, PhD) στο Lancaster της Αγγλίας και μετάφραση στην Αθήνα. Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης «Ανήμερο» (Ίκαρος, 2023), «Κήποι στην άμμο» (Γαβριηλίδης, 2010 - Βραβείο «Μαρία Πολυδούρη») και «Περισσεύει ένα πλοίο» (Γαβριηλίδης, 2016 - Βραβείο Κύκλου Ποιητών). Συμμετείχε στα συλλογικά, πειραματικά βιβλία ποίησης «Ομάδα Από Ποίηση» (Γαβριηλίδης, 2010) και «Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας» (Γαβριηλίδης, 2012). Ποιήματα, διηγήματα, μεταφράσεις και δοκίμιά της βρίσκονται σε περιοδικά και ανθολογίες στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, ποιήματα του Giacomo Leopardi («Η νύχτα απομένει», Γαβριηλίδης, 2013) και ποιήματα των Άγγλων Ρομαντικών ποιητών Samuel Taylor Coleridge, William Wordsworth, John Keats (Κέδρος, 2021)

 Πληροφορίες: 
Όνομα:  Λένα
Επίθετο:  Καλλέργη
Εργογραφία: 

Ποίηση:

 

2023: «Ανήμερο», Ίκαρος.

2016: «Περισσεύει ένα πλοίο», Γαβριηλίδης. (Επανέκδοση το 2023 από τις εκδόσεις Μονόκλ)

2010:«Κήποι στην άμμο», Γαβριηλίδης.

 

Συμμετοχή σε συλλογικά έργα (ποίηση, δοκίμιο):

 

2016: «Ναυάγια/Καταφύγια»: Έξι σύγχρονοι Έλληνες Ποιητές, New Zealand: Seraph Press.

2016: «Rethinking the Plot», Kingston, UK: Kingston University Press.

2015: «What Else Could It Be: Ekphrastics and Collaborations» με τον Ravi Shankar, Carolina: Carolina Wren Press.

2014: «Λόγος και εικόνα», Γαβριηλίδης.

2013: «Μάτση Χατζηλαζάρου: ποιήτριες μιλούν για το πρόσωπο και το έργο», Εκδόσεις .poema.

2013: «Ποιητές στη σκιά ΙΙ», Γαβριηλίδης.

2012: «Ποιητές στη σκιά», Γαβριηλίδης.

2012: «Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας,» Γαβριηλίδης.

2010: «Ομάδα Από Ποίηση», Γαβριηλίδης.

 

Συμμετοχή σε σχολικά βιβλία:

2019: Λογοτεχνία: Φάκελος υλικού, δίκτυα κειμένων, Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων - Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Θέματα Λογοτεχνίας για την Γ’ Γενικού Λυκείου), με το ποίημα «Σκαρί».

 

Συμπερίληψη σε ανθολογίες ποίησης (Ελλάδα και άλλες χώρες):

 

2022: Aurinkokello, μετάφραση στα Φινλανδικά Riika Pulkkinen, Enostone Kustannus.

2021: Πινακοθήκη Λυρικών ποιημάτων: Η ποίησή μας ανθολογημένη από τον Ρήγα έως σήμερα (1796-2021), Τόμος Β, Ρώμη.

2021: Antologji e poezise bashkekohore Greke, επιμέλεια- μετάφραση στα Αλβανικά Sokol Cunga, Tirane: Berk.

2020: Ποίηση με πείσμα, Αντίποδες.

2020: Το άλλο μισό του ουρανού: Ελληνίδες ποιήτριες του 20ου αιώνα, Ζήτρος.

2020: Viaggio nella poesia greca contemporanea, μετάφραση στα Ιταλικά Massimo Cazzulo, ETPbooks.

2019: Ξύπνησα σε μια χώρα: Ελληνική ποίηση σε χρόνο ενεστώτα, Ιδρύμα Ρόζα Λούξεμπουργκ.

2019: Ulysses’ Shelter: ποίηση σε τρεις τόπους, μετάφραση στα Κροατικά Lara Unuk, Zagreb: Sandorf.

2017: Τα ποιήματα του 2016, Κοινωνία των (δε)κάτων.

2015: Poètes Grecs d’ aujourd’hui, μετάφραση στα Γαλλικά Marie-Cecile Fauvin, Desmos no 44, Paris.

2013: Clepsidra de invierno, μετάφραση στα Ισπανικά Antonia Huerta Sanchez, Madrid: Ediciones Torremozas.

2011: Τα ποιήματα του 2010, Κοινωνία των (δε)κάτων.

 

Διήγημα:

 

2019: «Ένας μεταφραστής», Περιοδικό Απόπλους, τχ. 81-82, Φθινόπωρο 2019.

 

Μετάφραση:

 

2023: Natalie Goldberg: «Το μονοπάτι της γραφής», Εκδόσεις Οκτώ.

2023: Πόπη Αρωνιάδα: «Πολυεδρική κοπή: τάνκα με τίτλο», Εκδόσεις Σαιξπηρικόν.

2021: «Ανθολογία Ρομαντικών Ποιητών» (Wordsworth, Coleridge, Keats), Κέδρος.

2021: Shefali Tsabary: «Ο ενσυνείδητος γονέας», Μάρτης.

2020: Θάνος Γώγος: «Ντακάρ», Μελάνι.

2013: Mario Vitti: «Η πόλη όπου γεννήθηκα: Ιστανμπούλ 1926-1946», Γαβριηλίδης.

2013: Giacomo Leopardi: «Η νύχτα απομένει», Γαβριηλίδης.

 

Επιμέλεια - ανθολόγηση:

 

2022: Τα ποιήματα του 2021, ποιητική ανθολογία. Κοινωνία των (δε)κάτων.

2021: Το καταφύγιο του Οδυσσέα, ποιητική ανθολογία. Εκδόσεις Θράκα.

 

Κριτικές - παρουσιάσεις:

 

2022: «Ο σκύλος της αγάπης» - Ηλίας Κουρκούτας, Ο σκύλος της αγάπης, www.oanagnostis.gr 1/5/2022

2021: «Η Μεγάλη Παρασκευή» - Στρατής Πασχάλης, Η Μεγαή Παρασκευή & Ο τοίχος με την κόκκινη βουκαμβίλια, www.bookpress.gr 4/8/2021

2020: «Τι κάνεις τώρα εδώ με τόση ομορφιά» - Ηλίας Λιατσόπουλος, Αντιστροφή, frear.gr 5/4/2020

2020: «Όπου ο συγγραφέας μηχανεύεται το μέλλον και τη μοίρα των ανθρώπων» - Γιώργος Λαμπράκος, Αίμα Μηχανή www.oanagnostis.gr 12/1/2020

2019: «Η γεύση εξασθενεί, η γλώσσα δεν εγκαταλείπει» - Χαρίλαος Νικολαΐδης, Άλλες γεύσεις, www.bookpress.gr 24/9/2019

2019: «Ένα ποιητικό transcription στον Γιώργο Χειμωνά» - Ελένη Τζατζιμάκη, Το παράδοξο των διδύμων www.oanagnostis.gr 21/1/2019

2018: «Φωτίζοντας πιθανές λεπτομέρειες» - Ελευθερία Π. Τσίτσα, Μετά, ραντεβού στις τουλίπες Ποιητική, τχ. 22, Φθινόπωρο- Χειμώνας 2018

2017: «Τα δευτερόλεπτα των ζωντανών στιγμών» - Έλενα Πολυγένη, Τα δευτερόλεπτα των ζωντανών στιγμών, Περιοδικό «Αποικία» 6/12/2017

2016: «Μετρώντας τον χρόνο σε στίχους» - Μαρία Κουλούρη, Ρολόγια και άλλοι χτύποι, www.bookpress.gr 18/4/2016

2015: «Ανταλλακτήριο ηδονών» - Δώρα Κασκάλη, Ανταλλακτήριο ηδονών, Περιοδικό «Εμβόλιμον» τχ.75 Άνοιξη-Καλοκαίρι 2015


Τίτλος αποσπάσματος:  Τρία ποιήματα
Κείμενο αποσπάσματος: 

Ταυτότητες

 

Στις βόρειες χώρες με τα στρογγυλά βουνά

με την ομίχλη που ανεβαίνει από τις λίμνες

υπήρξα Ελληνίδα.

 

Στις μακρινές ηπείρους

με τα φαράγγια και τις κόκκινες ερήμους

υπήρξα Ευρωπαία.

 

Σε σκοτεινά σοκάκια μητροπόλεων

με τρομαγμένα βήματα και βιαστικά κλειδιά

ήμουν γυναίκα.

 

Και στο μικρό

το άγριο κομμάτι γης

που είδα το χρώμα του νερού και των λεπτών εντόμων

υπήρξα κύτταρο

που ούτε κοιτούσε ούτε ξεχώριζε

λουλούδια και σκουλήκια και χορτάρι

μα ανέπνεε την αρχαία αποστολή

πάνω στο χώμα.

 

 

 

Παράλληλη φύση

 

 

Κάθε μέρα στην πόλη

δεν κοιτώ τα θηρία

κοιτώ τα πουλιά.

 

Δεν βλέπω τις ύαινες δίπλα στους κάδους

τα γκνου στην πρωινή μετανάστευση

τα λιοντάρια στα φωτισμένα γραφεία

τις αντιλόπες στα πεζοδρόμια

τον ιαγουάρο στην άκρη του πάρκου

τους θωρακισμένους ρινόκερους

μύωπες, πάντα στην επίθεση.

 

Κοιτώ τα πουλιά.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ορκίζομαι

 

σε γιορτές με γεμάτες αυλές

σε χορούς, σε γάμους

σε αγκαλιές

 

στα σπίτια των φίλων

στις βόλτες μαζί τους

στο τηλέφωνο με τη μεγάλη οθόνη

 

στο άλλο σώμα μέσα στο δικό μου

στα μυστικά που μοιραζόμαστε τη νύχτα

στη χαρά του παιδιού όταν τρέχει κοντά μου

 

ότι δεν θ’ αρνηθώ την ερημιά.

 

 

 

 

 

 

 

Τα ποιήματα είναι από το βιβλίο «Ανήμερο», Ίκαρος 2023


Διακρίσεις: 

* Βραβείο «Μαρία Πολυδούρη» 2011 για πρωτοεμφανιζόμενο ποιητή για το βιβλίο «Κήποι στην άμμο» (Γαβριηλίδης, 2010)

*Βραχεία λίστα βραβείων «Διαβάζω» 2011 για το βιβλίο «Κήποι στην άμμο» (Γαβριηλίδης, 2010)

*Βραβείο Κύκλου Ποιητών 2017 για το βιβλίο «Περισσεύει ένα πλοίο» (Γαβριηλίδης 2016, Μονόκλ 2023)

*Βραχεία λίστα Κρατικών Βραβείων Ποίησης 2017 για το βιβλίο «Περισσεύει ένα πλοίο» (Γαβριηλίδης 2016, Μονόκλ 2023)

kallergilena@gmail.com


E-mail:  kallergilena@gmail.com