Βραδιά μνήμης αφιερωμένη στον Ανταίο Χρυσοστομίδη


01/12/25

Δείτε επίσης


Ανατυπώθηκε και ξανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα, σε μετάφραση Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ, το βιβλίο ΕΚΕΙΝΟΣ και ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΕΛΙΟ του Leonid Andreyev

Ανατυπώθηκε και ξανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα, σε μετάφραση Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ, το βιβλίο «ΕΚΕΙΝΟΣ και ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΕΛΙΟ» του Leonid Andreyev

04/12/25
Δύο αριστουργηματικές νουβέλες του του Αντρέγιεφ, σε σπουδαία μετάφραση από τα ρωσικά της Κατερίνας Αγγελάκη-Ρουκ. Το ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΕΛΙΟ, που κυκλοφόρησε το 1905, είναι η πιο φιλόδοξη και πειραματική νουβέλα του Αντρέγιεφ. Αποτελείται από 19 αποσπάσματα και χωρίζεται σε δύο μέρη. Στο Κόκκινο γέλιο κάνει την πρώτη της εμφάνιση εκείνη η τραχιά και νευρική, σχεδόν πυρετώδης γραφή που πολλοί κριτικοί τη θεώρησαν πρόδρομο του εξπρεσιονισμού. O Αντρέγιεφ καταφεύγει ολοένα περισσότερο στο πειραματικό, το φανταστικό και το εξπρεσιονιστικό στοιχείο για να αποδώσει ακέραιη τη φρίκη του προσωπικού του οράματος. Στο ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΕΛΙΟ ο κόσμος είναι ένας εφιάλτης ιδωμένος με τα μάτια ενός ανθρώπου που γλίστρησε στην τρέλα.
Παρουσίαση του βιβλίου Κάτω από το Γαλατόδασος του Dylan Thomas

Παρουσίαση του βιβλίου «Κάτω από το Γαλατόδασος» του Dylan Thomas

01/12/25
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι Εκδόσεις Νίκας σας προσκαλούν στην παρουσίαση του θεατρικού έργου του Dylan Thomas Κάτω από το Γαλατόδασος σε μετάφραση Έφης Φρυδά και Παυλίνας Παμπούδη. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 4 Δεκεμβρίου, στις 19:00, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22) Για το έργο και την ελληνική μετάφραση θα μιλήσουν: Βάλτερ Πούχνερ, επίτιμος καθηγητής του ΕΚΠΑ, ποιητής Παναγιώτης Ροϊλός, καθηγητής Νεοελληνικών Σπουδών και Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο πανεπιστήμιο του Harvard, Πρόεδρος του ΕΠΚΔ Έφη Φρυδά, μεταφράστρια και συγγραφέας Παυλίνα Παμπούδη, ποιήτρια και μεταφράστρια.