2 ΑΠΡΙΛΙΟΥ - ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ - συγχαρητήρια στη Μαρίζα Ντεκάστρο για βραβείο ΙΒΒΥ


02/04/25

- 2 Απριλίου - 

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

 

Σήμερα, 2 Απριλίου, γιορτάζεται η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου. Η συγκεκριμένη ημέρα επιλέχθηκε το 1966 από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (International Board on Books for Young People-IBBY), καθώς ήταν η γενέθλια ημέρα του Δανού συγγραφέα παιδικών βιβλίων Χανς Κρίστιαν Άντερσεν, που είχε γεννηθεί στις 2 Απριλίου 1805. 

 

Με αφορμή τον σημερινό εορτασμό, συγχαίρουμε τη συγγραφέα και μέλος μας Μαρίζα Ντεκάστρο για τη βράβευσή της από το ΙΒΒΥ – Κύκλο του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για τη μετάφραση του μυθιστορήματος Αγνοείται της Μπριζίτ Ζιρό, εκδ. Διόπτρα.

Δείτε επίσης


Εκδηλώσεις Εταιρείας Συγγραφέων - Τηνίας Λέσχης Βιβλίου

Εκδηλώσεις Εταιρείας Συγγραφέων - Τηνίας Λέσχης Βιβλίου

04/12/25
Η Εταιρεία Συγγραφέων συνδιοργανώνει με την Τηνία Λέσχη Βιβλίου και τη συγγραφέα, μεταφράστρια και μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων Μαρία Αγγελίδου, χριστουγεννιάτικη συνάντηση με μαθητές των σχολικών μονάδων του νησιού με επίκεντρο την αγάπη για το βιβλίο. Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί στις 12:30, το μεσημέρι του Σαββάτου 13 Δεκεμβρίου 2025, στον χώρο της Μοσχουλείου Σχολής Χώρας Τήνου. Την ίδια μέρα, στις 18:30, στο Bistro 23 του ξενοδοχείου Τήνιον, διοργανώνεται συζήτηση με την παρουσία των μελών τόσο της Λέσχης Ανάγνωσης όσο και του Δικτύου Δημιουργικής Γραφής Φράσις, όπου οι συγγραφείς και μέλη της Εταιρείας Συγγραφέων Μαρία Αγγελίδου και Βασίλης Ρούβαλης θα καταθέσουν τη συγγραφική ματιά τους σε διάφορα ζητήματα...
Η Εταιρεία Συγγραφέων υποστηρίζει την Καμπάνια για τα Πνευματικά Δικαιώματα και την προστασία τους από την Τεχνητή Νοημοσύνη του ΟΣΔΕΛ

Η Εταιρεία Συγγραφέων υποστηρίζει την Καμπάνια για τα Πνευματικά Δικαιώματα και την προστασία τους από την Τεχνητή Νοημοσύνη» του ΟΣΔΕΛ

13/11/25
Στη νέα επο­χή της Τε­χνη­τής Νοη­μο­σύ­νης, οι προ­κλή­σεις εί­ναι ολο­έ­να και πιο εμ­φα­νείς: βι­βλία πα­ρά­γο­νται εξ ολο­κλή­ρου από συ­στή­μα­τα ΤΝ, με­τα­φρά­σεις εκτε­λού­νται από μη­χα­νές χω­ρίς αν­θρώ­πι­νη επι­μέ­λεια, δε­δο­μέ­να αντλού­νται πα­ρά­νο­μα για την εκ­παί­δευ­ση με­γά­λων γλωσ­σι­κών μο­ντέ­λων, ενώ στην αγο­ρά κυ­κλο­φο­ρούν βι­βλία χα­μη­λής ποιό­τη­τας, που μι­μού­νται δη­μο­φι­λή best-seller. Οι εξε­λί­ξεις αυ­τές επι­φέ­ρουν σο­βα­ρές επι­πτώ­σεις, όπως: - Στα­δια­κή αντι­κα­τά­στα­ση με­τα­φρα­στών/-τριών από την Τε­χνη­τή Νοη­μο­σύ­νη - Κίν­δυ­νος στην οι­κο­νο­μι­κή βιω­σι­μό­τη­τα των συγ­γρα­φέ­ων, των με­τα­φρα­στών/-τριών και των εκ­δο­τών/-τριών - Οι­κειο­ποί­η­ση βι­βλί­ων από ανύ­παρ­κτους δη­μιουρ­γούς - Κίν­δυ­νος αλ­λοί­ω­σης της αυ­θε­ντι­κής πνευ­μα­τι­κής ερ­γα­σί­ας των δη­μιουρ­γών Η πρό­κλη­ση εί­ναι να αξιο­ποι­ή­σου­με τις δυ­να­τό­τη­τες της ΤΝ χω­ρίς να ακυ­ρώ­σου­με την αξία του αν­θρώ­που ως δη­μιουρ­γού. Ο πο­λι­τι­σμός μας χτί­ζε­ται πά­νω στη φω­νή, στο τα­λέ­ντο και στην αυ­θε­ντι­κό­τη­τα των συγ­γρα­φέ­ων. Και αυ­τή η φω­νή πρέ­πει να συ­νε­χί­σει να ακού­γε­ται.