Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας για το 2014


28/12/15

Αναλυτικά τα βραβεία απονεμήθηκαν ως εξής:
Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων: Απονεμήθηκε ομόφωνα στην Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ για το σύνολο του έργου της.
Βραβείο Μυθιστορήματος: Απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Δημήτρη Νόλλα για το έργο του με τίτλο Το ταξίδι στην Ελλάδα, εκδόσεις Ίκαρος.


Βραβείο Διηγήματος-Νουβέλας: Απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Κώστα Μαυρουδή για το έργο του με τίτλο Η αθανασία των σκύλων, εκδόσεις Πόλις.
Βραβείο Ποίησης: Απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Πάνο Κυπαρίσση για το έργο του με τίτλο Τα τιμαλφή, εκδόσεις Μελάνι.
Βραβείο Δοκιμίου - Κριτικής: Απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στην Βάσω Αλεξανδράκη για το έργο της με τίτλο Το παιχνίδι της επιθυμίας και της γραφής στο «Μυθιστόρημα της κυρίας Έρσης» του Ν.Γ. Πεντζίκη, εκδόσεις Αρμός.
Βραβείο Μαρτυρίας - Βιογραφίας - Χρονικού - Ταξιδιωτικής Λογοτεχνίας: Απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Γιώργο Β. Δερτιλή για το έργο του με τίτλο Συνειρμοί, μαρτυρίες, μυθιστορίες, εκδόσεις Πόλις.
Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα: Απονεμήθηκε ομόφωνα εξ ημισείας στον Λευτέρη Καλοσπύρο για το έργο του με τίτλο Η μοναδική οικογένεια, εκδόσεις Πόλις και στην Ελευθερία Κυρίτση για το έργο της με τίτλο Χειρόγραφη Πόλη εκδόσεις Μανδραγόρας.
Ειδικό Βραβείο σε λογοτέχνη του οποίου το βιβλίο προάγει σημαντικά το διάλογο πάνω σε ευαίσθητα κοινωνικά ζητήματα: Απονέμεται κατά πλειοψηφία στον Αλέξανδρο Στεφανίδη για το έργο του με τίτλο Το χάδι, εκδόσεις 'Αγρα.
Το Βραβείο Παιδικού Λογοτεχνικού Βιβλίου απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Σάκη Σερέφα για το έργο του  Δρόμο παίρνω, δρόμο αφήνω, εικονογράφηση  Βασίλης Παπατσαρούχας, εκδόσεις Μεταίχμιο.

Διακρίσεις
Η επιτροπή απένειμε τιμητική διάκριση για την συμβολή τους στη νεοελληνική λογοτεχνία στα περιοδικά Μανδραγόρας και Θέματα Λογοτεχνίας.
Το Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας σε Ελληνική γλώσσα απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Γιώργο Μπλάνα για τη μετάφραση του έργου Ζωή και Πεπρωμένο του Βασίλι Γκρόσμαν, εκδόσεις Γκοβόστη ΑΒΕΕ.
Το Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε Ξένη Γλώσσα απονεμήθηκε ομόφωνα στην Birgit Hildebrand για τη μετάφραση του έργου Κάτι θα γίνει, θα δεις του Χρήστου Οικονόμου, εκδόσεις C.H. Beck.

Δείτε επίσης


Ο Νίκος Καζαντζάκης και οι Έλληνες ομότεχνοί του: Αλληλεπιδράσεις, συνάφειες και διαφωνίες

Ο Νίκος Καζαντζάκης και οι Έλληνες ομότεχνοί του: Αλληλεπιδράσεις, συνάφειες και διαφωνίες

30/10/22
Με αφορμή τη συμπλήρωση 140 χρόνων από τη γέννηση του Νίκου Καζαντζάκη και 35 χρόνων από την ίδρυσή της στο Πανεπιστήμιο της Γενεύης, η Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη (ΔΕΦΝΚ) ανακοινώνει τη διοργάνωση Επιστημονικού Συνεδρίου με θέμα: «Ο Νίκος Καζαντζάκης και οι Έλληνες ομότεχνοί του: Αλληλεπιδράσεις, συνάφειες και διαφωνίες»
Ανοίγει η Έκθεση Βιβλίου στη Φρανκφούρτη

Ανοίγει η Έκθεση Βιβλίου στη Φρανκφούρτη

20/10/16
Η έκθεση, που θα διαρκέσει έως τις 23 Οκτωβρίου, θα φιλοξενήσει 7000 εκθέτες από 100 χώρες, 600 συγγραφείς από όλον τον πλανήτη και 4000 εκδηλώσεις. Στο ελληνικό περίπτερο, που