MORELEON, NATALIA


MORELEON, NATALIA

Η NATALIA MORELΕÓN, Ελληνίστρια, έχει αφιερώσει την επαγγελματική της ζωή στη διδασκαλία της αρχαίας και της νέας ελληνικής γλώσσας, καθώς και στη διάδοση του ελληνικού πολιτισμού.

Έχει πτυχίο και ΜΑ στην Κλασική Φιλολογία από το Εθνικό Αυτόνομο Πανεπιστήμιο Μεξικού (UNAM), ενώ έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στην Ελλάδα με υποτροφία του Ελληνικού Κράτους. Το 1969 πήρε μάλιστα την πρώτη υποτροφία που χορήγησε το Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών (ΙΚΥ) στο Μεξικό.

Παρέδιδε μαθήματα νέας ελληνικής από το 1979 μέχρι το 2016 στο Κέντρο Διδασκαλίας Ξένων Γλωσσών, αρχαίων ελληνικών στο Κλασικό Τμήμα της Φιλοσοφικής Σχολής του UNAM από το 1973 ως το 1979, και σεμινάρια κλασικού θεάτρου και μετάφρασης στη Φιλοσοφική Σχολή από το 2005 ως το 2014.

Το 1997-1998, παρέδωσε μαθήματα νέας ελληνικής ως προσκεκλημένη καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας της Ισπανίας, τόσο στη Σχολή Διερμηνέων και Μεταφραστών όσο και στο Κέντρο Σύγχρονων Γλωσσών. Αργότοερα έλαβε μία πρόσκληση από το ίδιο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας να συνοδέψει τους μαθητές της στην Ελλάδα και να συνεχίσει εκεί τα μαθήματα σε θερινό πρόγραμμα, στη Ρόδο, στο Πανεπιστήμιο του Αιγαίου.

Επί 4 χρόνια, συγκεκριμένα από το 2000 έως το 2003, παρέδιδε θερινά εντατικά μαθήματα στο Πανεπιστήμιο της Αβάνας της Κούβας.

Στο πλαίσιο του Προγράμματος Ακαδημαϊκών Σεμιναρίων του Ιδρύματος Ωνάση USA, δίδαξε επίσης νέα ελληνικά για πρώτη φορά στο Κλασικό Τμήμα του Πανεπιστημίου ντε Λος Άντες, στη Βενεζουέλα, το 2007, και το 2014, στο Πανεπιστήμιο της Κόστα Ρίκα.

Έχει συμμετάσχει σε περισσότερα από 40 ακαδημαϊκά και πολιτιστικά συνέδρια, ημερίδες κλπ, με ανακοινώσεις, διαλέξεις, ομιλίες και ανάγνωση ποίησης.

Ως μεταφράστρια ελληνικής ποίησης, έχει δημοσιεύσει σε διάφορα περιοδικά και εφημερίδες ποιήματα των Καβάφη, Σεφέρη, Σικελιανού, Ελύτη, Ρίτσου, Πρατικάκη, Φωστιέρη, Σινόπουλο, Πατρίκιο, Αγγελίδου, Πασιαρδή, Πιερή κ.ά. Και σε δίγλωσση μετάφραση, 10 βιβλία μέχρι τώρα, στο Μεξικό, στην Ελλάδα και στο Παρίσι. Τα βιβλία αυτά είναι των Ελύτη (2), Ρίτσου (2), Πατρίκιου, Μόντη, Πρατικάκη (2), Κασιμάτη, Σινόπουλου.

Ήταν διερμηνέας του Πρωθυπουργού της Ελλάδας αειμνήστου Ανδρέα Παπανδρέου στην Α’ Επίσημη Κρατική Επίσκεψη στο Μεξικό, όσο και στη Σύσκεψη Κορυφής των 6 Ηγετών υπέρ του Αφοπλισμού και της Ειρήνης, το 1986, καθώς επίσης και της Αποστολής της Βουλής των Ελλήνων, το 1998, στη Γερουσία της Δημοκρατίας του Μεξικού.

Το 1999, υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού της Ελλάδας και του Πολιτιστικού Οίκου της πόλης του Μεξικού, διοργάνωσε την Α’ Συνάντηση Ελλήνων και Μεξικανών ποιητών στο Μεξικό, στην οποία έλαβαν μέρος 6 ποιητές από την Ελλάδα: ο Γιώργος Βέης, ο Τίτος Πατρίκιος, ο Αντώνης Φωστιέρης, ο Μανόλης Πρατικάκης, η Μαρία Σταθάκη και ο Αναστάσης Βιστωνίτης. Αυτή η συνάντηση τριών ημερίδων είχε πολύ μεγάλη επιτυχία και δημοσιεύτηκε σε όλες σχεδόν τις εφημερίδες.

Όσο αφορά τη διάδοση του ελληνικού πολιτισμού, έχει διοργανώσει πολυάριθμες ποιητικές βραδιές, εκθέσεις ζωγραφικής και γλυπτικής, κύκλους κινηματογράφου και συναυλίες, καθώς επίσης και σεμινάρια θεάτρου, ως διερμηνέας της Ελληνίδας ηθοποιού Φιλαρέτης Κομνηνού, τόσο στο Πανεπιστήμιο UNAM (2014) όσο και στο Εθνικό Θέατρο των Καλών Τεχνών του Μεξικού (2015).

Έχει προωθήσει επίσης το ελληνικό θέατρο. Με την υποστήριξη του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων της Ελλάδας και τον Πολιτιστικό Οίκο της πόλης του Μεξικού, διοργάνωσε, το 2000, τον Α’ Διαγωνισμό Ελληνικού Θεάτρου, όπου έλαβαν μέρος 60 ομάδες από όλη τη χώρα. Ο νικητής θίασος μαθητών του λυκείου πήρε ως βραβείο μία πρόσκληση να παρουσιάσει το έργο του «Οι Χοηφόρες» του Αισχύλου στους Πανελλήνιους Μαθητικούς Αγώνες στην Αθήνα και στους Δελφούς.

Μετά από πρόσκληση του Υπουργείου Παιδείας και του Οργανισμού για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας, Μεξικανοί μαθητές έλαβαν μέρος (100 την πρώτη φορά) στους Διαγωνισμούς Αρχαίων Ελληνικών στα λύκεια για τρία συνεχή έτη. Αργότερα καταργήθηκε αυτός ο διαγωνισμός στην Ελλάδα, αλλά στο Μεξικό εξακολουθεί να πραγματοποιείται κάθε χρόνο, υπό την αιγίδα του Πανεπιστημίου UNAM και με την υποστήριξη των Πρεσβειών της Ελλάδας και της Κύπρου, γιατί το Μεξικό είναι η μοναδική χώρα σε όλη την αμερικανική ήπειρο που έχει κλασικό λύκειο.

Το 1984, το ΥΠΠΟ τής έδωσε μία υποτροφία για τα θερινά μαθήματα στο ΙΜΧΑ στη Θεσσαλονίκη για Νέα Ελληνική Γλώσσα και Πολιτισμό.

Το 2004, το Ίδρυμα Αλέξανδρος Σ. Ωνάσης της χορήγησε μία υποτροφία για 6 μήνες, για να κάνει μία μελέτη για τον «Ερωτόκριτο» του Βιτσέντζου Κορνάρου.

Το 2004, κέρδισε μία άλλη υποτροφία από το Μεξικανικό Κράτος για να μεταφράσει την «Κυρά των αμπελιών» του Γιάννη Ρίτσου.

 

 

 

 

 

Πόλη του Μεξικού, 30 Μαΐου 2022.

 

 Πληροφορίες: 
Όνομα:  NATALIA
Επίθετο:  NATALIA
Εργογραφία: 


Διεύθυνση: 

E-MAIL: griego.ffyl@gmail.com          nmoreleon@yahoo.com.mx

 


Έτος γέννησης:  1946
Τόπος γέννησης:  SAN LUIS POTOSI, SLP. MEXICO
Διακρίσεις: 

Το 2001, τιμήθηκε από τον Πρόεδρο του Ελληνικού Κράτους, αείμνηστο Κωνσταντίνο Στεφανόπουλο, με το παράσημο του Χρυσού Σταυρού του Τάγματος της Τιμής.

Το 2002, τιμήθηκε ως Πρέσβειρα Ελληνισμού από την κυρία Ελένη Μπεσμπέα, Νομάρχη Αθηνών.

Το 2019, πήρε την Τιμητική Πολιτογράφηση από τον Πρόεδρο της Ελλάδας κύριο Προκόπιο Β. Παυλόπουλο (07/06/2019).

Το 2020, είχε μία άλλη διάκριση το Βραβείο Ανθρωπισμού ΣΠΕΚ 2020 Ελλάδας Κύπρου.

 


E-mail:  nmoreleon@yahoo.com.mx